当前位置: 首页 >  外语留学 >  本文

为什么有“东道主”没有“西道主”?用英语又怎么说?

时间:2020-04-25 08:04:09 来源:互联网作者:辽宁省海城市

导读:本文是由辽宁省海城市网友投稿,经过荷兰拒绝归还佛像编辑发布关于"为什么有“东道主”没有“西道主”?用英语又怎么说?"的内容介绍。

如今东道主指的是请客或接待的人,也常用于表示为某个活动提供场地和其他必要设施的主办方。

这个说法其实源于《左传》,在历史上,郑国在秦国之东,郑国接待秦国出使的使节,故称之为“东道主”

那么在英语里,如何来表达东道主这个词呢?

我们可以用host这个词来表达,而且host既可以作名词,也可作动词使用。

例句:

Tonight she hosts a ball for 300 guests.

今晚她是这场300名来宾参加的舞会的东道主。

 

如果是主办某活动的国家,即东道国,则可以说成host country

例句:

World soccer's governing body has chosen Russia as the host country for the 2018 World Cup.

世界足球的主管机构选择俄罗斯作为2018年世界杯的东道国。

 

 

 

本文网址:http://zhonggjy.com/wy/1830.html

声明:本站原创/投稿文章所有权归都市健康网所有,转载务必注明来源;文章仅代表原作者观点,不代表都市健康网立场;如有侵权、违规,可直接反馈本站,我们将会作删除处理。

工具工具

相关文章

最新文章

热门标签

友情链接

联系我们

服务热线 :027-51118219

业务 QQ :1440174575

投稿邮箱 :1440174575@qq.com